Speaker: Roberto A. Valdeón, member of Academia Europaea, University of Oviedo
Moderator: HUANG Zhihua, Associate Professor, School of Foreign Languages for Business
Time: 19:30-21:00, Tuesday, July 13th, 2021
Virtual Platform: Tencent Meeting (ID: 192 227 562)
Organizers: School of Foreign Languages for Business, Office of International Exchange and Cooperation, Research Office
Roberto A. Valdeón，member of Academia Europaea,is a Professor at the University of Oviedo, Spain, the Editor-in-Chief of Perspectives, and the General Editor of Benjamins Translation Library. He has published more than 120 articles in Language and Intercultural Communication, Across Languages and Culture, Meta and so on. He is an Honorary Professor at some of the most prestigious universities in China, such as Jinan University, Nankai University, Beijing International Studies University, and lectures regularly.
This talk will explore the concept of "translation" in two disciplines. Starting from the consolidation of journalistic translation as a subarea of research within translation studies and the calls for interdisciplinary approaches to the analysis of news texts, it will interrogate the lack of interaction between translation and journalism studies by examining how “translation” in the latter. After providing the definition in general dictionaries and in some translation studies reference works, with particular reference to Delisle et al, the talk will present the findings of a study of a corpus of 186 articles written by journalism studies scholars. The results of the study show that these researchers use “translation” to refer to linguistic transfer as well as to other more general transformations. It also demonstrates that “transediting”, widely used in journalistic translation research, is rarely used in the publications by journalism studies scholars.